Editor's Rating
Mais bien que je ne l’ai pas encore fini – loin de là – je peux déjà faire une critique évidente:
ce livre est totalement anglo-saxon!
N‘y voyez pas là un quelconque lynchage ou anti-américanisme primaire, mais le fait est que la France a certaines prédispositions que ne reflètent pas ce livre, que reflétait si bien l’autre, écrit par une française bien de chez nous.
Pire, la traduction du livre s’arrête aux mots et aux phrases : pas un seul site cité n’est francophone! Et c’est pour moi une erreur fatale : sommes-nous si nuls qu’il nous faut toujours lire des articles ou se réferrer à des sites anglophones?
Si c’est le cas, le marché français est loin d’être saturé et il est donc facile d’y faire son trou, non?! Ou sommes-nous trop petits, à nous tous seuls? Complexe d’infériorité?
En général, je trouve souvent dommage de voir à quel point les blogs français, dans leur « Revue de presse », font référence dans 8 cas sur 10, à des sites anglophones : sommes -nous donc si pauvres? Si c’est le cas, pourquoi a t-on tant de mal?
Enfin bref, ce sujet en est un autre, et je vous donnerai de plus amples détails sur ce bouquin dès que j’en aurai fait le tour. Et vu le temps que j’ai à consacrer à la lecture en ce moment, cela ne va pas être pour tout de suite…
No Comment